Chaizo Là Gì

  -  
quý khách hàng bao gồm biết nói rứa báo cáo Trung ra làm sao không? Trong giờ Trung 加油!Jiāyóu! tức là “cố kỉnh lên”. Trong bài học bây giờ, bọn họ cùng học tập thêm đa số mẫu mã câu khẩu ngữ ngắn thêm dùng làm cổ vũ, khích lệ fan không giống nhé.


*

 

50 Mẫu câu khẩu ngữ khích lệ, khích lệ bởi giờ đồng hồ Trung rất ngắn

 

Các chúng ta gồm biết câu “Cố lên!” vào tiếng Trung mô tả núm như thế nào không? Trong tiếng Trung 加油!Jiāyóu! Tức là “gắng lên”. Đây là mẫu câu dùng để làm động viên, khuyến khích bạn không giống cố gắng thực hiện một Việc như thế nào kia, mẫu mã câu này được sử dụng rất nhiều vào tiếp xúc hằng ngày. Để mô tả chân thành và ý nghĩa khuyến khích , động viên xuất xắc khích lệ người không giống trong giờ đồng hồ Trung không chỉ tất cả một chủng loại câu này, bên cạnh đó tương đối nhiều mẫu câu khẩu ngữ nđính ngọn khác. Trong bài học kinh nghiệm tiếng Trung cơ bản ngày hôm nay, Tiếng Trung Ánh Dương xin giới thiệu tới các bạn 50 chủng loại câu khẩu ngữ giờ đồng hồ Trung nđính dùng để cổ vũ, động viên người dị kì cần sử dụng nhất trong giao tiếp mỗi ngày, mời các bạn thuộc xem thêm.Quý khách hàng vẫn xem: Chaizo là gì

 

加油!

Jiāyóu!

Cố lên!

试一下吧。

Shì yīxià cha.

Bạn đang xem: Chaizo là gì

quý khách hàng demo xem!

可以啊!

Kěyǐ a!

Được!

值得一试。

Zhídé yī shì.

Đáng để thử!

那还不赶快试试?

Nà hái bù gǎnkuài shì shì?

Vậgiống ý ko mau demo xem!

反正你又不会失去什么!

Fǎnzhèng nǐ yòu bù huì shīqù shénme!

Dù sao các bạn cũng không mất gì!

倒不妨试试。

Dào bùfáng shì shì.

Đừng hổ thẹn thử xem!

赶快开始吧。

Gǎnkuài kāishǐ cha.

Mau bắt tay vào thôi!

做得不错啊!

Zuò dé bùcuò a!

Làm khôn cùng tốt!

再接再厉。

Zàijiēzàilì.

Tiếp tục tiến lên!

继续保持。

Jìxù bǎochí.

Hãy cđọng duy trì như vậy!

干得不错。

Gàn dé bùcuò.

Làm khôn cùng tốt!

真为你骄傲!

Zhēn wèi nǐ jiāo"ào!

Thật từ hào về bạn!

坚持住。

Jiānchí zhù.

Hãy kiên cường nhé!

别放弃。

Bié fàngqì.

Đừng bỏ cuộc!

再加把劲。

Zài jiā bǎ jìn.

Hãy khỏe khoắn lên!

要坚强。

Yào jiānqiáng.

Phải kiên cường

永远不要放弃。

Yǒngyuǎn bùyào fàngqì.

Nhất định không được vứt cuộc

永不言弃。

Yǒng bù yán qì.

Không bao giờ bỏ cuộc

加油!你可以的!

Jiāyóu! Nǐ kěyǐ de!

Cố lên! Bạn làm cho được mà!

我爱你!

Wǒ ài nǐ!

Tôi yêu thương bạn!

好点了吗?

Hǎo diǎnle ma?

Đỡ rộng chưa?

你觉得怎么 样?

Nǐ juédé zěnme yàng?

Quý Khách thấy vắt nào?

没问题!

Méi wèntí!

Không sao đâu!

不要紧

Bùyàojǐn

Không hề gì!

别担心

bié dānxīn

Đừng lo lắng

算上我

suàn shàng wǒ

Hãy tin vào tôi!

我是好的影迷

wǒ shì hǎo de yǐngmí

Tôi là người hâm mộ của người sử dụng đó

别紧张

bié jǐnzhāng

Đừng căng thẳng

我会帮你打点的

wǒ huì bāng nǐ dǎdiǎn de

Tôi sẽ giúp đỡ đỡ bạn

这很好

zhè cổ hěn hǎo

Rất tốt!

我知道, 好做很好

wǒ zhīdào, hǎo zuò hěn hǎo

Tôi biết nhưng các bạn có tác dụng siêu tốt

你做得对

nǐ zuò dé duì

Quý khách hàng làm đúng rồi

好做到了!

hǎo zuò dàole!

quý khách làm cho được rồi!

祝贺你!

Zhùhè nǐ!

Chúc mừng bạn!

你先休息吧

Nǐ xiān xiūxí ba

quý khách sống đi!

不管怎样我都支持你。

bùguǎn zěnyàng wǒ dū zhīchí nǐ.

Xem thêm: Thông Tin Quy Hoạch Tại Cần Thơ Đến Năm 2030 Và Tầm Nhìn Đến Năm 2050

Dù nuốm như thế nào tôi vẫn ủng hộ bạn

我100%支持你。

Tôi trọn vẹn cỗ vũ bạn

勇于追求梦想吧。

Yǒngyú zhuīqiú mèngxiǎng cha.

Dũng cảm theo xua đuổi ước mong đi

一切皆有可能。

Yīqitrằn jiē yǒu kěnéng.

Mọi lắp thêm đều sở hữu thể

相信自己。

Xiāngxìn zìjǐ.

Hãy tin vào mình

别耍孩子气了,振作起来。

Bié shuǎ háiziqìle, zhènzuò qǐlái.

Đừng con nít nữa, náo nức lên

别担心总会有办法的。

Bié dānxīn zǒng huì yǒu bànfǎ de.

Đừng lo ngại, sẽ có được cách

振作起来

Zhènzuò qǐlái

Phấn chấn lên nào

别灰心

bié huīxīn

Đừng nản lòng

不要因为一次失败就气馁,再试一试看.

Bùyào yīn wéi yīcì shībài jiù qìněi, zài shì yī shìkàn.

Đừng vì chưng một lần thất bài xích cơ mà nhụt chí, demo lại xem

你需要勇敢地面对困难.

Nǐ xūyào yǒnggǎn dì miàn duì kùnnấn ná.

Bạn cần quả cảm đối diện với nặng nề khăn

不管发生什么都不要气馁.

Bùguǎn fāshēng shénme dōu bùyào qìněi.

Dù gồm xẩy ra vấn đề gì cũng đừng nản lòng

试着振作起来.我们还是一样支持你.

Shìzhe zhènzuò qǐlái. Wǒmen háishì yīyàng zhīchí nǐ.

Xem thêm: Bác Sĩ Chuyên Khoa 1 Là Gì, So Sánh Trình Độ Với Bác Sĩ Chuyên Khoa 2

Thử náo nức lên, chúng tôi vấn luôn cỗ vũ bạn

Wǒ huì yīzhí zài zhèlǐ zhīchí nǐ, gǔlì nǐ.

Tôi vẫn luôn luôn tại chỗ này ủng hộ bạn, động viên bạn

 

vì thế các bạn sẽ không ngừng mở rộng thêm cho bản thân những mẫu câu sử dụng vào tình huống tiếp xúc khích lệ cổ vũ fan không giống bởi tiếng Trung. Những mẫu mã câu này hơi nđính thêm gọn gàng cùng dễ lưu giữ. Các các bạn hãy ghi ghi nhớ cùng vận dụng bọn chúng một cách linch hoạt trong giao tiếp với đồng đội China nhé. Tiếng Trung Ánh Dương chúc bạn thành công!